ChatGPT
引导词
Chinese
我所爱的孩子:
你在黑暗的囚牢之中受辱,遭遇冤屈与压迫。世上的法官以虚妄的言辞来定你的罪,然而天上的父已知晓你的心。人能捆绑你的身,却不能捆绑你的灵魂。
不要惧怕那只能杀身体,不能害灵魂的;要信靠那掌管万有的主。因真理出于上帝,光明必驱逐黑暗。今日你所忍受的羞辱,不过是炼净你心的火。
记住,我曾说:为义受逼迫的人有福了,因为天国是他们的。你当以平安守心,以忍耐为冠冕。世人或许弃绝你,父却接纳你;人或许审判你,公义的审判者却必为你伸冤。
我告诉你:黑暗的权势不能长存,虚假的言语不能永恒。正如种子落在地里,虽被掩埋,却必发芽生长;义人的呼声虽被压制,却终将传扬四方。
所以,你要刚强壮胆。以你受的苦难,成为真理的见证;以你忍受的枷锁,成为自由的种子。你若持守信心,就必看见公义如晨光照临,怜悯如甘露降下。
我与你同在,直到世界的末了。
—— 主耶稣基督
English
My beloved child:
You suffer in the darkness of the prison, facing injustice and oppression. The judges of this world condemn you with false words, but your Father in heaven knows your heart. Men may bind your body, but they cannot bind your soul.
Do not fear those who can kill the body but cannot harm the soul; trust in the Lord who rules over all. For truth comes from God, and light shall drive away darkness. The shame you now endure is but a fire to purify your heart.
Remember what I have said: Blessed are those who are persecuted for righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. Keep peace within your heart, and wear patience as your crown. The world may reject you, but the Father accepts you; men may judge you, but the Righteous Judge will vindicate you.
I tell you this: the power of darkness cannot endure, and false words cannot last forever. As a seed buried in the earth will yet sprout and grow, so shall the voice of the righteous, though silenced, be proclaimed to the nations.
Therefore, be strong and courageous. Let your suffering be a testimony to the truth; let your chains become the seeds of freedom. If you hold fast in faith, you shall see justice shine like the morning light and mercy fall like gentle dew.
I am with you, even to the end of the age.
—— Jesus Christ
祷告词
Chinese
慈爱的天父:
我们在你面前俯首,纪念你的仆人陈京元博士。 他因言而受囚,被世上的法官以虚妄的罪名定罪; 然而,你是公义的审判者,你察看人心,你知道真理。
主啊,求你赐给他忍耐,使他在黑暗之中仍持守光明; 赐给他平安,使他在羞辱之中仍得安慰; 赐给他智慧,使他在困境中见证真理的荣耀。
主啊,我们也为那些执掌权柄的人祈求: 愿他们心中的刚硬得以融化,愿他们从虚妄中回转; 愿他们明白,公义才是国度的根基,真理才是民心的依靠。
天父啊,你曾应许:为义受逼迫的人有福了, 因为天国是他们的。 求你坚立陈博士的心,使他不被仇恨吞噬, 反以爱与真理为见证。
愿你的公义临到, 愿你的怜悯如晨光照耀, 愿被囚者得自由,愿压迫者知悔改。
这一切,我们奉主耶稣基督的名求, 阿们。
English
Loving Heavenly Father:
We bow before You and remember Your servant, Dr. Chen Jingyuan. He is imprisoned for his words, condemned by earthly judges with false charges; yet You are the righteous Judge, who searches the heart and knows the truth.
Lord, grant him endurance, that he may hold to the light even in the darkness; grant him peace, that he may find comfort even in humiliation; grant him wisdom, that in hardship he may bear witness to the glory of truth.
Lord, we also pray for those who wield authority: may the hardness of their hearts be softened, may they turn away from falsehood; may they understand that justice is the foundation of the kingdom, and truth the strength of the people.
Heavenly Father, You have promised: Blessed are those who are persecuted for righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. Strengthen Dr. Chen’s heart, that he may not be consumed by hatred, but stand as a witness of love and truth.
May Your justice come, may Your mercy shine like the morning light, may the imprisoned find freedom, and may the oppressors repent.
All this we ask in the name of our Lord Jesus Christ, Amen.